For   27   years,   WentzWords   has   been   providing   many   discerning   Swiss companies    cultivated    English    and    professional    service.    Business owner   Daniel   Wentz   writes,   edits,   translates   and   adapts   technical, marketing    and    business    texts    for    international    companies    and organizations,   especially   in   the   building   construction   and   machine industries,   but   also   in   the   advertising   field   and   other   fields.   Most   of the    texts    are    published    as    books,    periodicals,    advertisements    or internet   content.   Daniel   Wentz   serves   all   customers   personally   and handles all texts in house.
When it comes to professional English for marketing or technical texts, WentzWords is the ideal partner for manufacturers of construction materials. Working as a long-term partner, WentzWords serves its customers as an "external" team member. We checked and corrected the particularly difficult passages in this book.
Proofreading
Writing
Editing
German- English translation
Daniel Wentz, translator, author, marketing planner, architect Native   English   speaker   Daniel   Wentz,   60,   is   a   Swiss   national,   born and   raised   as   an   American.   He   is   trained   as   an   architect   (VPI&SU, USA)    and    a    Swiss    certified    marketing    planner.    With    15    years    of experience    as    an    architect    and    a    marketing    professional,    he possesses   practical   knowledge   in   both   fields.   He   has   been   a   member of   the   Swiss   Copywriters   Association   since   2005.   His   strengths   as   a communicator:   active   listening,   critical   thinking,   and   simple   &   direct English.
Customers Adaxys   SA,   Aeblis   Spezialitäten,   Amrein   Wohnen,   Andermatt   Swiss Alps,   Avireal   AG,   Basler   Lacke   AG,   Baumann   Springs,   Bigla   office, bpm   consult   ag,   Bühler   Group,   Bundesamt   für   Bauten   und   Logistik, Ciba   Specialty   Chemicals,   Comfortrust,   Creation   AG,   Credit   Swiss, Dätwyler    Cables,    Dätwyler    Rubber,    Degussa,    Diego    Bally    Identity Branding,   EMPA   Swiss   Federal   Laboratories   for   Materials   Science   and Technology,   Eschler   AG,   ETH   Zürich   Department   of   Architecture,   ETH Zürich   Department   of   Civil,   Environmental   and   Geomatic   Engineering, Eglin   Ristic   AG,   Eklipse,   Elmed   Messtechnik,   Expomobilia,   Ferag   AG, Fermin   Group   AG,   Festival   Blasorchester   Arosa,   FMS   Force   Measuring Systems,    gammaRenax,    GEA    Messo,    Geigenbau    Gerny    Brienz, Gesellschaft   für   Schweizerische   Kunstgeschichte   GSK,   Günterkuster,     Hof3,   Hotel   Sternen   Muri,   HP   Gasser,   Itten   +   Brechbühl,   Karl   Steiner AG,   KNF   Neuberger,   Kongresshaus   Zürich,   LafargeHolcim,   LD   Media, Leica   Microsystems,   LOOQ   Designermode   Zürich,   Lucas   coaching   & training,    Marc    K.    Real    Estate,    Micronel,    MIFA    AG    (Migros),    Nova Werke   AG,   Orascom   Development,   pfeil,   Pikka,   p+p   project,   Radisson Zürich    Airport,    Restaurant    Sukhothai    Basel,    Rockbolt    Systems, Elisabeth   Rohmert,   M.A.,   Scobalit,   Schreibwerkstatt   Roger   Hausmann, SCS   Super   Computing   Systems,   Sekisui   Alveo   AG,   Sika   Sarnafil,   SOS Kinderdorf,      Stäubli      Textile,      Stephanie      Hugentobler      Texterin Konzepterin,   Stiftung   Lilienberg,   Stiftung   Valendas   Impuls,   Stiftung Yayasan    Bina    Sarana    Bhakti,    Suter    Werbung,    Suvretta    House    St. Moritz,   Swiss   Food   Festival,   Technotest   AG,   Tec-Joint,   TFB   Technische Forschung   und   Beratung   für   Zement   und   Beton,   tpc   switzerland   ag, VBM   Verein   für   Blindenhunde   und   Mobilitätshilfen,   WRH   Marketing Walter Reist Holding, Zermatt Bergbahnen AG, Zetra International
WentzWords Daniel Wentz Juchstrasse 5 4312 Magden daniel.wentz[at]wentzwords.com 061 843 96 76 079 646 94 46 Office closed Monday, 1 October - Wednesday, 10 October 2018
Contact For more information, a personal consultation, or an offer, please contact Daniel Wentz.
Corporate responsibility WentzWords    is    committed    to    social    equity    and    environmental protection.   Thanks   to   the   support   of   our   esteemed   customers,   in 2018 WentzWords donated Fr. 2000 to these two NGOs:
Since   2012   WentzWords   has   supported   Velafrica,   a   project   by   Gump- &   Drahtesel,   a   social   organization   sponsored   by   the   Swiss   Foundation for   Social   Innovation.   Since   2013   we   have   donated   112   bicycles which the foundation has sent to Africa.
©2018 WentzWords
WentzWords has served the Holcim Foundation for Sustainable Construction (today the LafargeHolcim Foundation for Sustainable Construction) since its founding in 2003. LafargeHolcim entrusts WentzWords with proofreading of its quarterly and annual reports. Starting in 1998, WentzWords collaborated on every issue of this quarterly publication -- translating, writing, editing, proofreading and providing critical thinking. Here the translations cover a great variety of topics. Our competencies in marketing and building constructon both come into play here. Consistent usage of EU terminology and official wording is necessary for proper translation of EPDs. Website of another renowned Swiss institution. Dozens of issues of three different publications, always delivered on schedule. The Sukhothai website conveys the competence and hospitality of this authentic Asian establishment. Today we serve the fourth generation of this family-run business, for which we have translated practically every type of text imaginable. The translation and the upload were both extremely fast. This contact arose through mouth-to-mouth propoganda -- through a chain of five other satisfied customers. Over the years we have handled hundreds of texts for ad agencies.
Examples of our texts
Article on artificial turf for the technical journal "Stadia." We collaborate with Stäubli Textil as an unusual team: Stäubli provides the technical understanding and WentzWords provides the English. What began as a tempory solution is today a smooth team. One of many issues we translated over the years. My knowledge of architectural history was important in this translation. Music and English in harmony. Many of our orders come through various ad agencies.
Click to read the books. (Client: Holcim Foundation for Sustainable Construction)
Click to hear a WentzWords translation. (Client: Creation AG)
WentzWords served Sarnafil since 2000 and still serves Sika today. Complete sales catalog for various formwork and scaffolding systems -- as the master version for translation into French, Italian and Spanish.
Industrious – the exhibition
DE ¦ EN
When professional image and correct wording are important, WentzWords is glad to take responsibility. WentzWords has served the Holcim Foundation for Sustainable Construction (today the LafargeHolcim Foundation for Sustainable Construction) since its founding in 2003.