Seit    1991    dient    WentzWords    einem    anspruchsvollen    Kreis    von Schweizer    Kunden    mit    gepflegtem    Englisch    und    professionellem Service.   Geschäftsführer   Daniel   Wentz   schreibt,   redigiert,   übersetzt oder   adaptiert   technische,   Marketing   und   administrative   Texte   für international    tätige    Unternehmen,    insbesondere    in    den    Bau-    und Maschinenindustrien,    als    auch    in    der    Werbebranche    und    anderen technischen    Gebieten.    Der    Grossteil    der    Aufträge    ist    für    die Publikation   bestimmt,   als   Bücher,   Zeitschriften,   Werbemittel   oder   fürs Internet.   Alle   Kunden   bzw.   Werbeagenturen   werden   von   Daniel   Wentz persönlich    betreut    und    sämtliche    Aufträge    von    ihm    eigenhändig erledigt.
Sie liefern die Hintergrundinformationen in Deutsch oder Englisch, wir liefern ein perfektes Dokument auf Englisch.
Korrekturlesen
Texten
Redigierung
Deutsch- English Übersetzung
Daniel Wentz, Übersetzer, Texter, Marketingplaner, Architekt Daniel   Wentz,   Schweizer,   gebürtiger   und   ehemaliger   Amerikaner   mit englischer   Muttersprache,   ist   als   dipl.   lic.   Architekt   (VPI&SU,   USA) und    Marketingplaner    mit    eidg.    Fachausweis    ausgebildet.    Mit    15 Jahren   Tätigkeit   in   der   Baubranche   und   in   Marketing,   verfügt   er   über praktisches   Wissen   in   beiden   Fachgebieten.   Er   ist   seit   2005   Mitglied bei   dem   Berufsverband   der   Texterinnen   und   Texter   in   der   Schweiz. Seine   Stärken   als   Kommunikator:   Aktives   Zuhören,   Mitdenken   und klarer und flüssiger Schreibstil.
Kunden Adaxys   SA,   Aeblis   Spezialitäten,   Amrein   Wohnen ,   Andermatt   Swiss Alps,    Basler    Lacke    AG,    Baumann    Springs,    Bigla    office,    Brütsch Elektronik   AG ,   Brutal   Güet,   Bühler   Group,   Bundesamt   für   Bauten   und Logistik,   Camping   Delta,   Carl   und   Elise   Elsener-Gut   Stiftung,   Ciba Specialty     Chemicals,     Comfortrust,     Creation     AG,     Credit     Swiss, Dätwyler    Cables,    Dätwyler    Rubber,    Degussa,    Diego    Bally    Identity Branding,   EMPA,   Eschler   AG,   ETH   Zürich   Department   of   Architecture, ETH    Zürich    Department    of    Civil,    Environmental    and    Geomatic Engineering,   Eglin   Ristic   AG,   Eklipse,   Elmed   Messtechnik,   Erny   B2B Marketing   &   Communication,   Expomobilia,   Ferag   AG,   Fermin   Group AG,    Festival    Blasorchester    Arosa,    FMS    Force    Measuring    Systems, gammaRenax,   GEA   Messo,   Geigenbau   Gerny   Brienz,   Gesellschaft   für Schweizerische   Kunstgeschichte   GSK,   Günterkuster,      Hof3,   Holcim, Holcim   Foundation   for   Sustainable   Construction,   Hotel   Bareiss,   HP Gasser,    Itten    +    Brechbühl,    Karl    Steiner    AG,    KNF    Neuberger, Kongresshaus     Zürich,     LD     Media,     Leica     Microsystems,     LOOQ Designermode   Zürich,   Lucas   coaching   &   training,   Marc   K.   Real   Estate, Meil.ch ,    Micronel,    MIFA    AG    (Migros),    Nova    Werke    AG,    Orascom Development,   pfeil,   Pierino   Ambrosoli   Foundation ,   Pikka,   p+p   project, Radisson   Zürich   Airport,   Redalpine   Venture   Partners   AG,   Rockbolt Systems,   Elisabeth   Rohmert,   M.A. ,   Salvator   Entertainment,   Scobalit, Schreibwerkstatt   Roger   Hausmann,   Schärer   Schweiter   Mettler   AG, SCS   Super   Computing   Systems,   Sekisui   Alveo   AG,   Sika   Sarnafil,   SOS Kinderdorf,      Stäubli      Textile,      Stephanie      Hugentobler      Texterin Konzepterin,   Stiftung   Lilienberg,   Stiftung   Valendas   Impuls,   Stiftung Yayasan   Bina   Sarana   Bhakti,   Suter   Werbung,   Suvretta   House   St. Moritz,   Swiss   Food   Festival,   Technotest   AG,   Tec-Joint,   TFB   Technische Forschung   und   Beratung   für   Zement   und   Beton,   tpc   switzerland   ag, Tradeware   AG ,   VBM   Verein   für   Blindenhunde   und   Mobilitätshilfen, VMAX    Global    AG,     WRH    Marketing    Walter    Reist    Holding,    Zermatt Bergbahnen AG, Zetra International Mein   herzlicher   Dank   gilt   den   vielen   Kunden,   die   WentzWords   in   den vergangenen   drei   Jahrzehnten   ihr   Vertrauen   geschenkt   haben,   sowie den     Textern     und     Übersetzern,     die     mit     mir     partnerschaftlich zusammenarbeiten,    insbesondere    Stephanie    Hugentobler ,    Marius Leutenegger , Odile Nerfin  und Daniel Portmann .
WentzWords Daniel Wentz Juchstrasse 5 4312 Magden daniel.wentz[at]bluewin.ch 061 841 04 00 WentzWords wird Ende 2024 geschlossen.
Kontakt Für weitere Informationen, persönliche Beratung oder einen Kostenvoranschlag steht Ihnen Daniel Wentz gerne zur Verfügung.
Engagement WentzWords      engagiert      sich      für      soziale      Gerechtigkeit      und Umweltverträglichkeit.   Wir   unterstützen   Flüchtlinge   aus   der   Ukraine und   anderen   Ländern   in   der   Schweiz   mit   finanziellen   und   materiellen Spenden,   Integrationshilfe,   persönlicher   Hilfe   und   Freundschaft.   Wir begrenzen   unseren   ökologischen   Fussabdruck,   indem   wir   bewusste Entscheidungen     treffen,     insbesondere     in     Bezug     auf     Mobilität, Nahrungsmittel,   Abfall,   Ressourcenverbrauch   und   die   Unternehmen, die     wir     unterstützen     bzw.     meiden.     Indem     Sie     WentzWords unterstützen,   fördern   Sie   indirekt   diese   Bemühungen.   Wir   danken Ihnen. Seit   2012   unterstützt   WentzWords   das   Projekt   Velafrica   der   Gump-   & Drahtesel,   ein   soziales   Unternehmen,   getragen   durch   die   Stiftung   für soziale   Innovation.   Seither   haben   wir   über   100   Velos   gespendet   und durch die Stiftung nach Afrika geschickt.
©2024 WentzWords
Unsere Kompetenzen in Marketing und Bauwesen kommen hier zum Einsatz. Für EPDs ist eine konsequente Verwendung der EU Begriffe und Amtssprache gefragt. Heute dienen wir der vierten Generation dieses familiengeführten Unternehmens, für welches wir praktisch jede denkbare Art von Text übersetzt haben.
Beispiele unserer Texte
Artikel über Kunstrasen für die Fachzeitschrift "Stadia" Bei diesem Auftrag war unser Wissen über Architekturgeschichte entscheidend.
Anklicken um die Bücher zu lesen. (Auftraggeber: Holcim Foundation for Sustainable Construction)
Anklicken um eine WentzWords Übersetzung zu hören. (Auftraggeber: Creation AG)
Seit über 20 Jahren liefert WentzWords Sika englische Texte. Komplette Verkaufsdokumentation für verschiedene Schalungs- und Gerüstsysteme als Basisversion für Übersetzungen in Französisch, Italienisch und Spanisch.
Industrious – the exhibition
DE ¦ EN
WentzWords erledigt korrekturlesen für LafargeHolcim seit 1998. Wenn professionelles Image und korrektes Wording wichtig sind, WentzWords übernimmt die Verantwortlichkeit gerne.
Your message in eloquent English 
Amrein Wohnen war zufrieden mit unserer Übersetzung Ihrer letzten Website, daher baten Sie uns auch Ihre neue Website zu übersetzen. WentzWords hat die Holcim Foundation for Sustainable Construction unterstützt seit sie 2003 ins Leben gerufen wurde. WentzWords hat viele Ausgaben der Staubli Flash Kundenzeitschrift redigiert. Das Englisch wurde sorgfältig geschrieben, auch verständlich für EFL-Leser. WentzWords war verantwortlich für die englische Übersetzung -- von A bis Z. ... und Tradeware zählt auf WentzWords für englische Übersetzungen. Die Sprache ist frisch, freundlich und professionell. Die Stiftung übertrug WentzWords die Verantwortung für den englischen und deutschen Text. Mit vielen internationalen Gästen benötigt der Betrieb Englisch und zählt auf die Übersetzungen von WentzWords. Bei der Aktualisierung der Zimmerbeschreibungen auf der Online-Buchungsplattform vertraute das Hotel auf den Fünf-Sterne-Service von WentzWords.
Anklicken um eine WentzWords Übersetzung zu hören. (Auftraggeber: Brutal Güet)